المجتمع الإقليمي في الصينية
الترجمة الصينيةجوال إصدار
- 领土社区
- "تصنيف:مجتمع كندي حسب المحافظة أو الإقليم" في الصينية 加拿大各省及领地社会
- "خطة العمل الإقليمية لبناء مجتمع المعلومات" في الصينية 建设信息社会区域行动计划
- "مشاورة بوخارست الإقليمية لمنظمات المجتمع المدني" في الصينية 布加勒斯特民间组织区域协商
- "المركز الإقليمي للتدريب الحرجي المجتمعي" في الصينية 区域社区林业训练中心
- "الاجتماع الإقليمي المعني بالكوارث" في الصينية 灾害问题区域会议
- "اجتماع دون الإقليمي" في الصينية 联席会议
- "الاجتماع التحضيري الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ المعني بمنع الجريمة ومعاملة المجرمين" في الصينية 预防犯罪和罪犯待遇亚太区域筹备会议
- "المؤتمر الإقليمي المعني بدور المرأة العربية في المجالين الاجتماعي والاقتصادي" في الصينية 阿拉伯妇女社会经济作用问题区域会议
- "مجلس التمثيل الإقليمي" في الصينية 地方代表理事会
- "الاجتماع الإقليمي العربي المعني بتكامل المؤتمرات" في الصينية 阿拉伯统一会议区域会议
- "الفريق العامل الإقليمي المعني بتحسين الإسكان الريفي والمرافق المجتمعية" في الصينية 改善农村住房和社区设施区域工作组
- "حلقة العمل الإقليمية المعنية بإعادة تأهيل المعوقين في المجتمع المحلي" في الصينية 残疾人社区康复区域讲习班
- "اجتماع الخبراء التحضيري الإقليمي الآسيوي المعني بمنع الجريمة ومعاملة المجرمين" في الصينية 预防犯罪和罪犯待遇亚洲区域专家筹备会议
- "الاجتماع التحضيري الإقليمي الأوروبي المعني بمنع الجريمة ومعاملة المجرمين" في الصينية 预防犯罪和罪犯待遇欧洲区域筹备会议
- "اجتماع بالي الوزاري الإقليمي المعني بمكافحة الإرهاب" في الصينية 巴厘反恐怖主义区域部长级会议
- "المؤتمر الإقليمي العربي المعني بسياسات وبرامج الرعاية الاجتماعية في العالم العربي" في الصينية 关于阿拉伯世界社会福利政策和方案的阿拉伯区域会议
- "الاجتماع الإقليمي المعني بدور المرأة في التنمية" في الصينية 妇女参与发展区域会议
- "اجتماع الخبراء التحضيري الإقليمي الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين" في الصينية 预防犯罪和罪犯待遇问题非洲区域专家筹备会议
- "المبادرات الإقليمية لجنوب شرق آسيا لتمكين المجتمع المحلي" في الصينية 东南亚区域社区能力建设举措
- "الاجتماع الإقليمي للأمم المتحدة المعني بنزع السلاح" في الصينية 联合国区域裁军会议
- "الاجتماع التقني الإقليمي المعني بالشيخوخة" في الصينية 老龄化问题区域技术会议
- "اجتماع فريق الخبراء دون الإقليمي المعني بسياسات الشباب" في الصينية 青年政策次区域专家组会议
- "المعهد الإقليمي للدفاع الاجتماعي للشرق الأوسط" في الصينية 中东区域社会防卫研究所
- "نظام المعلومات الإقليمية بشأن السياسات الاجتماعية" في الصينية 区域社会政策信息系统
- "المجاورة السكنية" في الصينية 邻里单位
- "المجالس الوطنية للشاحنين في أوروبا" في الصينية 欧洲国家托运人理事会
أمثلة
- وتجربتنا الخاصة فيما يتعلق بالتعاون مع كومنولث الدول المستقلة تبين أن الجهود المبذولة على صعيد المجتمع الإقليمي ودون الإقليمي والوطني تكتسي أهمية أساسية.
我们自己与独立国家联合体合作的经验表明,区域、次区域和地方各级正变得至关重要。 - وستقدم شبكة الأمم المتحدة لخبراء التجارة الإلكترونية في آسيا والمحيط الهادئ إلى المجتمع الإقليمي المعرفة اللازمة لتحقيق تقدم ملموس في تيسير التجارة والتجارة الإلكترونية.
联合国亚洲及太平洋无纸贸易专家网络将向该区域提供就贸易便利化和无纸贸易取得具体进展所需的知识。 - وفي هذه البيئة التي تتسم بدرجة كبيرة من عدم الاستقرار ومن التعقيد والتنوع العسكري، ينظر المجتمع الإقليمي والدولي بشكل جدي في إدخال قوة لحفظ السلام تتكون من قوات عسكرية من الهيئة الحكومة الدولية المعنية بالتنمية أو الاتحاد الأفريقي.
区域和国际社会正在积极考虑在这种极不稳定、复杂且具军事多元性的环境中安插一支由伊加特和非盟成员国军队组成的维和部队。 - وتمشيا مع ما سبق، وفي سياق المادة 6 من الاتفاقية، تعهدت الأرجنتين بإبلاغ كل من المجتمع الإقليمي والمجتمع الدولي جميع المعلومات المتعلقة باستعمال التكنولوجيا التي يمكن أن تساعد على وضع الخطط الوطنية الرامية إلى تدمير مخزونات الألغام.
正如上文所述,关于公约第6条,阿根廷承诺向该区域和国际社会提供所有关于可能有助于拟订销毁所储存的地雷国家计划的信息和技术使用情况。 - وختاما، تأمل حكومة السودان أن يستمر إيقاع العلاقات بين البلدين الشقيقين في التنامي لتحقيق المصلحة المشتركة للبلدين، ولن تألوا حكومة السودان جهدا في دفع هذا التوجه الإيجابي، في الوقت الذي تتوقع فيه من المجتمع الإقليمي والدولي دعم ذلك بالقول والفعل.
最后,苏丹政府希望两个姐妹国家之间关系将继续发展,以实现互惠互利。 苏丹政府将不遗余力地促进这一积极趋势,同时期望区域和国际社会能够在言行上提供支持。 - وأعرب الطرفان أيضا عن امتنانهما لما تلقياه من دعم وتشجيع من المجتمع الإقليمي والدولي في سبيل تطبيع العلاقات بين البلدين، وأعربا خصيصا عن تقديرهما لجهود رئيس فريق الاتحاد الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالتنفيذ، ومجلس السلام والأمن، وقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي.
双方还感谢区域和国际社会对两国关系正常化给予的支持和鼓励,并高度赞赏非洲联盟高级别执行小组、和平与安全理事会和联合国阿卜耶伊临时安全部队所做的努力。 - وفي مقدمة اتفاق السلام الشامل، أصدر الطرفان مناشدة مشتركة إلى المجتمع الإقليمي والمجتمع الدولي ووجها الدعوة إلى المنظمات والدول التي طُلب إليها شهود التوقيع على الاتفاق لتقديم وتأكيد دعم تلك الجهات الثابت لتنفيذ الاتفاق، وإتاحة الموارد من أجل البرامج والأنشطة اللازمة بإلحاح للانتقال إلى السلام.
双方在《全面和平协定》起首部分中,向区域和国际社会发出联合呼吁,呼吁应邀目睹签署这项协定的各组织和国家坚定不移地支持《协定》的执行工作,并为过渡到和平所急需的方案和活动提供资源。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2
كلمات ذات صلة
"المجالس البلدية" بالانجليزي, "المجالس العاملة في مجال حقوق الأطفال والمراهقين" بالانجليزي, "المجالس المحلية" بالانجليزي, "المجالس الوطنية للشاحنين في أوروبا" بالانجليزي, "المجاورة السكنية" بالانجليزي, "المجتمع الاستهلاكي" بالانجليزي, "المجتمع الاسكتلندي في العصور الوسطى" بالانجليزي, "المجتمع الاشتراكي الوطني" بالانجليزي, "المجتمع الجغرافي الأمريكي" بالانجليزي,